ว่างจางงงงงงงงงงง

 

ปีใหม่ทั้งที...... เฮ้อออออทามไรดีน้อ........

ข้อมูลดิจิมอนก็มีคนลงไปเยอะแล้ววว

 รู้และ ลงอะไรดี.....

 

เพลงดิจิมอนดีกว่า!!!!

การ์ตูนเรื่องนี้ มีเพลงที่เมื่อฟังแล้วเพราะเยอะมากมาย รวมทั้งเนื้องเพลงก็มีความหมายดีด้วย...

และด้วยลิขสิทธิ....

 

จึงขออณุญาติ ไม่เอาเพลงไปให้โหลดยกเว้นจะมาขอกับทางเบื้องบนของผมเองนะครับ....

วันนี้ ขอไม่่ลงเพลงอย่าง Butterfly นื่องจากมันเป็นของดี ที่ต้องเก็บไว้แปลท้ายๆ(ดองนั่นเอง...)

แต่ว่าวันนี้... ผมจะมาแปลเพลงที่เพราะมากๆเพลงนึง ที่ผมชอบนั่นก็คือ...

Friend ~Itsumademo Wasurenai~ นั่นเอง.... (ไม่ซึ้งตรงไหนวะ.... )

 ถึงจะเคยมีคนลงไปแล้ว แต่เราก็ยังคงด้านที่จะลงต่อ เนื่องจากเพลงนี้เพราะมากกกก

เป็นเพลง จบของ Digimon ~The Diaboromon Strikes Back~ นั่นเอง

ร้องโดย Maeda Ai นะครับ

ขายในอัลบั้มที่ชื่อว่า Friend~Itsu Mademo Wasurenai~/ AiM

 

ในราคา 1250 เยน วันที่ 21 พฤษภาคม ปี 2542 ลบเลขไม่ผิดเนอะ

Credit ในส่วนของแผ่น CD เป็นของเว็บจิบิมอนนะครับ...

เข้าสู่เนื้อเพลง

ผมจะแปลจาก โรมาจิเป็นอังกฤษ และจากอังกฤษเป็นไทยนะครับ โดยผมจะใช้เครื่องหมายดังนี้....

xxxxxx --- ญี่ปุ่น

(yyyyyy) --- อังกฤษ

[zzzzzzzz] ----- ไทย

นะครับ....

 

 

 

 

 

Friend~Itsu Mademo Wasurenai~

 

(Friend~I'll Never Forget You~)

 

 เริ่ม(ซับนรกนิดๆ อย่าว่ากันนะ ^w^ ถ้าห่วยแล้วไม่อยากให้แปลต่อ เม้นไว้เลยนะครับ ไม่ว่ากัน)
Nee haru no tobira mukougawa ni wa donna ashita ga hirogatteru no?

(Hey, what type of future, do you think, is growing on the other autumn's door?)

[คิดว่ามีอนาคตแบบไหนอยู่หรือ ที่อยู่หน้าประตูในฤดูใบไม้ร่วงข้างหน้า]

 

Nee nazeka saikin toki no nagare ga kyuu ni hayakute tomadotteru yo 

(Hey, lately, why has time suddenly been flowing faster and more confused?)

 [ทำไมช่วงนี้.. เวลาถึงได้ผ่านไปเร็วแล้วก็น่าปวดหัว]

 

Namae de yobiatta toki tanoshii koto ga ugokidasu ki ga shita

(I've figured out that fun things start to happen when we get together.)

[ ฉันได้รู้สึกว่าเรื่องสนุกได้เริ่มขึ้น เมื่อพวกเราได้มาอยู่ด้วยกัน]

 

Itsuka wa natsukashiku naru nante ki zukazu ni ita yo

(I've just realized that someday, we'll look back on these memories.)

[ฉันรู้สึกว่าสักวัน เราคงจะมองย้อนกลับไปหาความทรงจำนั้น]

 

Itsu mademo wasurenai onaji mado kara mita sakura no ki semi no koe itsumo soba ni ita yo ne

(I'll never forget looking out of the same window, the cherry trees, the sound of cicadas, they were always nearby.)

[ฉันจะไม่ลืมในวันที่เรามองผ่านหน้าต่างนั้น ต้นซากุระต้นนั้น เสียงจักจั่นนั้น พวกมันอยู่ด้วยกัน...]

 

Waratteta naite ita issho ni sugoshita hibi nanimo sutenai fuan da yo friend

(We laughed and we cried, and I won't forget any of the time we spent together, so don't worry, friend.)

[้เราหัวเราะและร้องไห้ด้วยกัน และฉัน จะไม่ลืมเวลาที่เรามีให้ซึ่งกันและกัน ดังนั้น ไม่ต้องกังวลไป เพื่อน...]

 

Otona to kodomo kyoukaisen wa doko ni kakurete irun darou

(Where do you think the border between adulthood and childhood is hidden?)

[คูณคิดว่ากำแะงที่กั้นระหว่างความเป็นเด็กกับผู้ใหญ่อยู่ตรงไหนหรือ...]

 

Senobi shite ita? amaesugiteta? chuutohanpa mo choudo yokatta 

(Have you been overreaching yourself?  Or depending too much on others?  But even halfway through is just fine.)

[หักโหมไปมั้ย? หรือใส่ใจคนอื่นมากไปรึเปล่า...? บางครั้ง ทำแค่เพียงครึ่งนึง ก้อโอเคแล้วนะ ^^]

 

Kaerimichi no famiresu de kado no seki aisu tii de nebatte

(At a family restaurant on the road home, I'll we waiting in the corner seat with iced tea.)

[ในร้านอหารตรงทางกลับบ้าน... ฉันนั่งรอในมุมๆหนึ่งกับชาเย็นหนึ่งแก้ว]

 

Chiisana basho dakedo hirosugiru asu ni tsuzuiteta ne

(It's a small place but it's still too large, but tomorrow, you'll keep going.)

[เป็นแค่ที่เล็กๆ แต่ว่ามันก็ยังกว้างไป แม้ว่าในพรุ่งนี้ เธอก็ยังคงจะไปต่อไป]

 

Doko mademo hate shinai onaji sora no shita de kogarashi to shiroi yuki maiagatta omoide

(Do you remember how the cold wind and white snow soared forever beneath the never ending sky?)

[เธอยังจำได้มั้ย ความหนาวของลมนั้นหิมะที่ตกอย่างไม่หยุด ให้ฟากฟ้าที่ไม่สอิ้นสุดนั้น]

 

Sayonara wa iwanai yo honto no wakare ja nai kara mata aeru made kawaranaide friend

(Don't say 'Goodbye' because this is not a true parting.  Don't change until we meet again, friend.)

[อย่าบอกว่า ลาก่อน เพราะว่านั่นยังไม่ใช่การลาจากที่แท้จริง... อย่าเพิ่งเปลี่ยนไปก่อนที่เราจะได้พบกันอีกครั้งนะ เพื่อน....]

 

Dareka no uso wa itakute shinjiru kimochi kowarete

(The pain from someone's lies broke my belief in people)

[ความเจ็บปวดจากคำโกหกของใครบางคน ทำลายความเชื่อถือคนอื่นในตัวฉัน)

 

Sonna toki tada issho ni naite kureta ne

(And at that time, you just cried along with me.  Wo wo~!)

[และในวันนั้น เธอกับฉันได้ร้องไห้ไปด้วยกันใช่มั้ย~~~~]

 

Itsu mademo wasurenai onaji mado kara mita sakura no ki semi no koe itsumo soba ni ita yo ne

(I'll never forget looking out of the same window, the cherry trees, the sound of cicadas, they were always nearby.)

[ฉันจะไม่ลืมในวันที่เรามองผ่านหน้าต่างนั้น ต้นซากุระต้นนั้น เสียงจักจั่นนั้น พวกมันอยู่ด้วยกัน...] 

 

Mayotte yurete ita issho ni sugoshita hibi nanimo sutenai daijoubu ka na friend

(I won't lose any of the lost and shaky times that we had together, is that alright, friend?)

[ฉันจะไม่ลืมคช่วงเวลาที่เราสูญเสีย แะลำบากด้วยกัน โอเคนะ... เพื่อน....]

 

 Doko mademo hate shinai onaji sora no shita de kogarashi to shiroi yuki maiagatta omoide

(Do you remember how the cold wind and white snow soared forever beneath the never ending sky?)

[เธอยังจำได้มั้ย ความหนาวของลมนั้นหิมะที่ตกอย่างไม่หยุด ให้ฟากฟ้าที่ไม่สอิ้นสุดนั้น] 

 

Arigatou sorezore no michi no dokoka de kitto kono mune no naka arukidaseru

(Thank you.  We'll be able to start walking each path from somewhere in our hearts.)

[ขอบคุณนะ พวกเราจะเริ่มเดินออกมาจากส่วนหนึ่งในหัวใจ)

 

 Soba ni itemo friend...

(Whether I'm with you, friend...)

[ไม่ว่ายังไง เราจะอยู่เคียงข้างกัน นะ เพื่อน.......] 

 

Hanaretetemo friend... 

(Or we're apart, friend... )

[หรือไม่ว่าเราจะแยกจากกันก็ตาม......] 

 


ครั้งแีรกกับกา่รแปลเพลง ขอบอกว่า เหนื่อยมากคร้าบบบบ..... ทรมานนิดๆนะเนี่ย....

 

ไปดีกว่าบับบายครับ.... 

ลืมไปอย่างนึงที่สำคัญมาก.... Credits animelyric นะครับ ที่เหลือแปลเอง - - 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

edit @ 1 Jan 2010 20:27:03 by seraphimon

edit @ 1 Jan 2010 20:32:24 by seraphimon

edit @ 21 Jan 2010 19:30:52 by seraphimon

Comment

Comment:

Tweet

เดี๋ยวนี้มีแอคทีวิตี้เพิ่มขึ้นนะ เซราฟี =w=

#6 By คนรัก digi (125.25.8.89) on 2010-01-02 01:39

ง่า ไม่รู้จักแฮะ

สวัสดีปีใหม่ค่า XD

#5 By Omo : ヾ(メᇂ□ᇂ)ノシ on 2010-01-01 21:35

สวัสดีปีใหม่อีกที

ฟังไม่เข้าใจต้องอ่านซับเอา sad smile

ดูเอ็มวีแล้วแทบร้องไห้ คิดถึงจังเลยนะเธอว์

#4 By Critical#Zeed on 2010-01-01 21:17

#3 By teenmaya1 on 2010-01-01 20:57

พื้นหลังและheadมัน....

open-mounthed smile sad smile

#2 By Machiqualo on 2010-01-01 20:26

ธีมใหม่ลายตาแท้ @w@

...ไม่รู้จักเพลงดิจิหรอกเน้อ~~~

#1 By Kufufu on 2010-01-01 20:03